miércoles, 11 de noviembre de 2009

Traductores

Estoy muy cabreado después de leer en un periódico, que el Parlament contrató a dos traductores para traducir a castellano lo que dijeron los parlamentarios catalanes ante los diputados nicaragüenses que nos visitaron el lunes. Salieron más caros que una prostituta de lujo, a cincuenta euros el minuto. Yo lo hubiera hecho gratis y se habrían ahorrado los 1.000 euros. Pero como en Catalunya estamos sobrados de dinero, no pasa nada. Lo vería lógico si los visitantes procedieran de países que no hablan lenguas latinas y creo que todos deberíamos entender los idiomas derivados del latín, que no son tan difíciles.
Queremos ser un país y hacemos el ridículo como pueblerinos en demasiadas ocasiones. Los nicaragüenses, aunque pertenezcan a la etnia miskito o mispongo, conocen el castellano perfectamente, igual que los catalanes. Por tanto, estoy muy avergonzado de la actitud de Esquerra y CiU, que le apoyó en principio. Sólo espero que Joan Ridao asuma enseguida la responsabilidad de dirigir el partido, porque es el único político que tiene una cabeza pensante, para que no vuelvan a ocurrir aberraciones como ésta; algo que los ciudadanos de a pie no pueden entender.
Que sigui l’última vegada, si us plau.

CONSTANTE

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Más información en http://www.irisfanclub.com